Parable from Nature
Work in progress
Puut, kaikki heidän vihreytensä
Puut, kaikki heidän vihreytensä.
Halusin ojentaa sinulle nurmikon,
kämmnellä,
koska oli kevät.
En ehtinyt.
Ja varjonpuoleisissa huoneissa joissa nukutaan
on leikkikalut,
hevonen, koira, savikukot, maatuska
joka menee karhulle,
ja kaikkea vanhaa kamaa jota kertyy maalle
kun rauhan aikaa jatkuu,
ja kirjat, Ars amandi, The Tale of Genji, Chekhov.
Heinä kukkii. Ruusu kukkii,
se on se aika,
ruusun aika kun ruusu puhkeaa,
ja joskus
käy niin että ruusu mädäntyy, kuivuu nuppuunsa
kuin tietyntyyppnen tyttö, nainen,
kuin symbolismi jota ironia kosii, ja,
ja tästä vuosikymmenestä jää ruusun tuoksu.
Meidän on näyteltävä sää, ilma, tuuli, mysrky
sade,
valaistus, ja vuodenaika,
niin kuin sen joka on täynnä vapaata tahtoa
on täysin riippuvanen kaikesta.
Katson ulos, uunin tuli on kkunalasissa, palaa
sadetta. savua, vihreitä leppiä vasten.
Mietin, miten monen sodan takana on jo maailmani:
oviaukko takana on se kehys jossa sinä näet minut
tulossa,
menossa, ennen kuin käännyn ja menen,
ja että talo, talo, rakkaus ja iloiset ajat
eivät aina niin vain satu yhteen.
Nyt, kun jonain yönä oksat tulevat aivan liki ikkunaa
ja ulkona käy tuuli, myrsky,
nyt, kun
sanon sanoja tapaillen että
nämä ovat asioita joita en ole keksinyt,
pikemminkin niin
että minä olen yksi niistä.
Paavo Haavikko, 1966
The Trees, All Their Green
The trees, all their green.
I wanted to hand the grass to you,
on my palm,
because it was spring.
I was not in time.
And in the rooms on the shady side where they sleep
are the toys,
the horse, the dog, the clay whistles, the Russian doll
walking towards a bear,
and all the old junk that collects in the country house
when peacetime goes on,
and the books, Ars amandi, The Tale of Genji, Chekhov.
The hay blooms. The rose blooms,
it is the season,
the rose's season when the rose opens,
and sometimes
it happens that the rose decays, dries up in the bud
like a certain type of girl, woman,
like symbolism wooed by irony, and,
and of this decade the rose's fragrance lingers.
We are to act out the weather, the air, the wind, the storm,
the rain,
the lightning, and the season,
like one who full of free will
is fully dependent on everything.
I look out, the stove fire is in the window glass, it burns
against rain, smoke, green alders.
I reflect how beyond many wars my world already is:
the doorway beyond is the frame in which you see me
coming,
going, before I turn and go,
and that the house, the house, love and glad days
do not always coincide like this.
Now that one night the boughs come quite close to the window
and outside it is windy and stormy,
now, that
I say, groping for words, that
these are things I have not invented,
rather
that I am one of them.
Paavo Haavikko, 1966 (translated by Keith Bosley).
Puut, kaikki heidän vihreytensä - The Trees, All Their Green
Alkyd, oil on canvas, 110 x 90 cm.



Puut, kaikki heidän vihreytensä
The Trees, All Their Green
Alkyd, oil on canvas, 150 x 130 cm.

Puut, kaikki heidän vihreytensä
The Trees, All Their Green
Alkyd, oil on canvas, 110 x 90 cm.

Afterglow - The Weight of Absence
Alkyd, oil on canvas, 150 x 130 cm.
In India, the Uttarakhand High Court ruled on 2017, that the Ganga and Yamuna rivers are living entities and legal persons.
"Person is any being whom the law regards as being capable of rights and duties. This being doesn't always have to be a human."
Zoe Oil on canvas, 89 x 116 cm.

